[quote=Pesinho;937126]Ich dachte beim Lesen der Überschrift, das wäre ostdeutsch für "Otelo"!
OFF TOPIC
Kurz nach der Wende war ich in der Bretagne. Dort trafen wir einige Neubürger aus dem Osten. Sie erzählten von ihrem verzweifelten Versuch, im Restaurant ein Wasser zu bestellen
Die Frau sagte: Ich sagte zu dem Öber immer "Ö" aber er wußte nicht was ich wollte. Ich wußte es am Anfang auch nicht....
Sie sagte zu mir: Aber es heißt doch "Ö de Cölönsch"
(auf deutsch Eau de Cologne)
