Zitat:
Zitat von pioto
Mach mal, brennt mir auch unter den Nägeln. Und wenn du damit fertig bist, kannst du dem anderen Forumsmitglied die Englischübersetzung machen. Und wenn die gut geworden ist, darfst du dich vielleicht am Layout der Broschüre versuchen 
|
Aaalso, die Patronen waren nicht kompatibel und die Geha-Patronen gingen mit dem Boden in die Spitze und hatten keine Kügelchen zum rumschiessen.
Heute schreiben die Kinder auch noch mit Füller, aber es gibt nur noch Patronen mit dem flachen Boden.
Die Englischübersetzung wäre ja kein Problem, aber das soll das Kind doch selber lernen, oder?
