Zitat:
Zitat von Rhing
Offensichtlich gibt es aber auch - gem. leo - im Englischen ein Wort concern im Sinne von Konzern, dass dann aber wohl auf der 1. Silbe betont wird im Unterschied zu concern/Bedenken mit Betonung auf der letzten Silbe.
|
Das konnte ich nicht feststellen. Quelle?
Ich kenne das Wort concern für Konzern garnicht, aber laut der Aussprache auf den Seiten die zwischen concern(Sorgen) und concern(Konzern) unterscheiden, werden in beiden Fällen concern
exakt gleich ausgesprochen, mit
Betonung auf der zweiten Silbe.
http://www.dict.cc/?s=concern
Ich persönlich kenne nur das Wort corporation als Wort für Konzern.
Zitat:
Zitat von Rhing
Eine Gesellschaft bildet keinen Konzern. .
|
Company heisst nicht nur Gesellschaft sondern Firma oder Unternehmen.