Zitat:
	
	
		| 
					Zitat von Decke Pitter  Ich habe es beim ersten Lesen auch so verstanden, dass ein späterer Termin nun ins Auge gefasst wird. Ansonsten hätten Sie schreiben können, dass erstmal an dem geplanten Termin festgehalten wird. 
So schlecht ist dein Englisch nicht.   | 
	
 Ah jetzt kapiere ich es auch. 

  Ihr interpretiert "later this year" als einen Hinweis auf einen späteren Renntermin!? 
Ich hatten den September als "later this year" verstanden, aber eure Interpretation macht wohl mehr Sinn. 
