Zitat:
To stop transmission, we must vaccinate anyone who can transmit infection. Anything less means that our goal is only individual protection and not the interruption of transmission.
|
Zitat:
Zitat von Schwarzfahrer
Gerne (so gut ich kann):
Um die Übertragung zu beenden, müssen wir jeden impfen, der die Infektion übertragen kann.
Alles, was weniger ist, bedeutet, daß unser Ziel nur der individuelle Schutz ist, und nicht die Unterbrechung der Übertragung.
|
OK, jetzt ich. Beim ersten satz gehe ich noch mit.
Beim Zweiten komme ich zu einem anderen Ergebnis.
alles ander bedeutet
e lediglich individuellen Schutz und nicht Unterbrechung der Übertragungen.
Dein Satz erinnert sehr stark an den google translator.
Das muß nicht falsch sein, muß aber auch nicht richtig sein.
Zitat:
Zitat von Schwarzfahrer
Daß der erste Satz praktisch nicht klappen kann, legt er selber dar, da die Impfraten und Impfwirksamkeit kaum je ausreichen werden (obwohl er die für Europa ungewöhnlich hohen britischen Durchimpfungsraten als Basis nimmt).
Also ist mein Schluß, daß nur der zweite Satz eine realistische Perspektive hat - auch wenn es dem Autor nicht zu gefallen scheint.
|
Dein Schlußsatz könnte meine Interpretation bestätigen.