Zitat:
Zitat von Rälph
Kann gut sein, aber warum sollte man sich dann auf solche Aussagen stützen?
Davon abgesehen, stammen die zitierten Passagen ja auch von zwei verschiedenen Personen, die sich durchaus widersprechen dürfen.
|
Man muss sicher unterscheiden zwischen AT, NT(einzelne Evangelien), Sprache, Übersetzung, Interpretation der Kirche.
Im AT ist noch wörtlich übersetzt jeweils von Hauch, Wind, Atem Gottes die Rede. Aus dem göttlichen Atem wurde dann im Laufe der Geschichte und ins Latein übersetzt der "Heilige Geist". Auf dem kirchlichen Bild unten erschaffen Gott und Jesus den "Heiligen Geist" aus dem Hauch, also eine kirchliche Gestalt, die es im AT, NT so nicht gab.
In einer ursprünglichen Vorstellung verwandte man "Atem, Hauch" auch für Leben bzw. je nach Kontext "den Atem Gottes" für das Wirken Gottes.
