Zitat:
Zitat von pioto
@ lui & rhing:
Dann habt ihr in etwa so viel Talent fürs Sprachen lernen wie ich für Triathlon
Wobei lui doch super Deutsch schreibt. Verstehe nicht, wo bei Spanisch das Problem liegt? Und Rhing kann immerhin Österreichisch 
|
Ned netta österreichisch, s' hod a fia 3 Monat in am Rechtsanwoitsbüro in Wellington / NZ gereicht und fia 3 Joar, di wos i bei ana amerikanischn Fiama im Juropian Hedquota in Brüssel 3 Tog in da Wochn auf Englisch, Französisch, Niederländisch und a wenig a auf Deitsch (noch da Schrift) g'orbeit' hob.
Kloa, Niederländisch geht locker ne'mher (vor allem, wenn man nicht aus dem bajuwarischen Sprachraum kommt

), bei ondare Sprochn tua i mi do scho schwerer.
S kummt vielleicht a drauf aun, ob ma mehr wia wos zum Essen und zum Drinka bestöön wüh.

A italienische Speisekoatn kinne mia olle übersetzn, eh kloar.

Oba grod den Einstieg in a fremde Sproch mocht ma ned so ne'mbei, find i.