Zitat:
Zitat von HerrMan
Na, bewusst oder unbewusst Sprachpolizist?
Was spricht denn bei dem sehr speziellen Auftreten englischer Trinkerhorden in spanischen Billig-Destinationen gegen eine abwertende Bezeichnung, erkläre mir das bitte mal. Und nein, ich brauche von Dir keinen Hinweis auf die Deutschen am Ballermann, dass ist in diesem Kontext irrelevant.
Die Ösis (darf ich das deiner Meinung nach so schreiben?) haben für den deutschen Urlauber ja die vielgebrauchte, abwertend gemeinte Bezeichnung 'Piefke'. Kann ihnen doch wirklich keiner verübeln, bei der Art Tourist der bevorzugt in Österreich Urlaub macht. Innere Haltung immer noch imperial ("Nach Österreich fahren wir ja am liebsten im offenen Kübelwagen"), äußere Haltung gerne weiße Socken in Sandalen. Allerdings können sich die Ösis ja mal fragen, warum sie gerade diesen Typus so anziehen. In Südtirol, Kroatien oder gar in der Toscana gibt es den ja seltener.
|
Was spricht dagegen statt “Tommy” einfach “englische Trinkerhorden” zu nutzen?
Die Begriffe mögen dich nicht stören, freue ich mich für dich. Wenn du gerne Begriffe nutzt die ganze Gruppen abwertet (alle ésterreicher), statt zu beschreiben welche einzelne Gruppe der (vllt die Österreichischen Trinkerhorden?) du genau meinst, darfst du das natürlich tun, es zeigt halt die geistige Grundhaltung und Einschränkung in sprachlicher Fähigkeit zu differenzieren.
Von Tommy zu Oesi ist es dann nicht weit zu noch abwertenderen Begriffen für gewisse Gruppen