![]() |
Die Trainingsbibel-Joe Friel
...jetzt im Handel, in bibelmäßigem Schwarz gehalten.
Übersetzung der 2. US Auflage 2004. Also nix Neues! Die Übersetzer stammen wohl nicht aus der (erweiterten) Tria Szene! (Olaf Bentkämper und T. Zabel)? |
Meine Vorbestellung bei Amazon soll Freitag ausgeliefert sein,
Freue mich schon drauf! Gibts denn in der Originalfassung schon eine neuere Ausgabe, mit neuen Erkenntnissen? |
nun meine habe ich gerade aufgeschlagen :Cheese:
"Einem Buch, das den hochtrabenden Titel "Bibel" für sich beansprucht, sollte man mt Misstrauen begegnen, bis es sich bewährt hat." ... dann mal los "Bibel" leg Dich unter mein Kopfkissen und dann machste mich fit :quaeldich: |
Zitat:
Von einer neuen englischsprachigen , also 3. Auflage, ist zumindest meinem Händler nix bekannt. |
Die Vorfreude ist schon kürzer geworden.
Gestern hieß es noch, dass der Titel erst ab 03.Jan. 2008 lieferbar sei. :Cheese: |
Zitat:
Auszug: "Limiter" wird als "Begrenzer" übersetzt....Aua! :o |
Und "key limiter" ist dann ein Schlüssel-Begrenzer? :Cheese:
Aber im Ernst: ich finde Begrenzer recht passend. Englische Begriffe sind halt oft kurz und prägnant, wir Deutschen brauchen gern einen Halbsatz um dasselbe auszudrücken. |
Hatte auch auf die dt. Ausgabe gewartet - Vor über anderthalb Monaten vorbestellt. Dann kam letzte Woche Mi oder so von Amazon die Mitteilung, dass die erst im Jan erscheint. Da ich nicht so lange warten wollte, hab ich kurzer Hand die engl. (2.) Auflage bestellt. Die kam dann auch am Sa.
Und jetzt die Überraschung diese Woche - "Ihre Bestellung wurde versandt..." Danke!:Huhu: Falls ichs jetzt auf dt. nicht verstehe kann ichs auf engl. noch mal nachlesen....:Gruebeln: |
Hey,
lt. der Amazon E-Mail von gestern ist jetzt endlich mein Buch unterwegs. Dann ging es doch wohl schneller? |
Amazon hat mir meine Bibel schon gestern geliefert.
Ein Glück war ein Nachbar anwesend als der Postbote kam :Huhu: An die Eindeutschung bestimmter Begriffe muss ich mich aber erst noch gewöhnen. Und die Geschwindigkeitstabellen hätten sie ruhig von min/Meile in min/km umrechnen können. Aber ansonsten war der erste Eindruck sehr gut. Vielleicht werde ich ja durch das lesen der Bibel schon schneller :Schnecke: :Cheese: |
Zitat:
|
Zitat:
|
außerdem wissen wir jetzt endlich was uns Mafalda_Pallula in ihrer Signatur mitteilen möchte :)
|
Zitat:
Ich, ganz old school, möchte ein Buch immer noch in die Hand nehmen bevor ich es kaufe!:o Zudem entfällt das "Flirten" mit der Buchhändlerin oder mit...! Ich verstehe auch nicht ganz die Auswahl der Übersetzter, triafern ist noch milde ausgedrückt! Kennt die wer? Apropos "key limiter", ich hätte die Bezeichnung einmal erklärt und einfach stehen lassen! |
Meine Bibel ist auch gerade gekommen.
Und der nächste richtige Buchladen liegt bei mir 30km entfernt und ist in der Mittagspause nicht zu erreichen. :) Obwohl, Flirt mit der Buchhändlerin sollte ich auch mal versuchen. Danke für den Tip, hat sich die Bibel ja schon für mich gelohnt.:Cheese: |
meine Bibel ist auch heute gekommen und wurde gleich orginalverpackt als mein Weihnachtsgeschenk weitergereicht.
Nicht einen Blick konnte ich riskieren. Verzicht soll ja auch sehr schön sein :Maso: Grüße oli |
Wird eigentlich "Going Long" auch übersetzt ?
|
Geh lang. :)
Tschuldigung, hatte mich überlesen und gelesen Wie wird Going Long übersetzt.... |
Zitat:
|
Zitat:
|
Zitat:
Kurzum: Denke wie eine Hummel, trainiere wie ein Rennpferd |
Zitat:
|
Kurze Fredreanimation. Erstes Fazit im Umgang mit der "Bible". wurden eure Erwartungen erfüllt oder doch eher enttäuscht?
|
also ich bin bislang zufrieden, ob die tips was bringen kann ich nächstes Jahr erst erzählen. Aber einige Aspekte werden schon recht deutlich rübergebracht, z.B. habe ich die Wichtigkeit der Regeneration obwohl das ja überall steht erst verstanden als ich das Beispiel gelesen hab, in welchem behauptet wird Profis würden zwischen 9 und 12 Stunden pro Tag schlafen. Seitdem versuche mindestens 5mal pro Woche im Gegensatz zu den bei mir sonst üblichen 6-6,5 auf 7,5-8h Schlaf zu kommen, ne Woche nachdem ich damit angefangen hab gings mir auch gleich allgemein besser.
|
Zitat:
Ich muss gestehen - es ziert bisher mehr mein Regal (für den Besuch und so) ... habe noch nicht wirklich drin gelesen oder damit "gearbeitet" bis auf einen kleinen Teil des Schwimmen - seid dem versuche ich meine Boje zu finden und darauf zu schwimmen. Ähnliches gilt für meine Versuche bergab zu schwimmen. Aber da denke ich hat jedes Buch so seine Schwirigkeiten was "Technik" vermitteln will - zumindest ich kann mich nur schwer selbst kontrollieren und weiß somit har nicht so recht ob ich die "Tipps" richtig anwende ... |
also ich hab momentan echt probleme in dem buch zu lesen. zum einen bin ich abends zu müde undzum anderen steht da soviel text auf ziemlich großen seiten, dass ich meist nicht mehr als eine seite schaffe.
es fesselt mich aber auch nicht gerade dran zu bleiben. vielleicht wirds ja noch interessanter weiter hinten. ich will damit aber nicht sagen, dass ich das buch schlecht finde, ganz im gegenteil. steht wirklich viel drin, aber momentan bin ich einfach nicht in der laune mir das alles reinzuziehen. |
Wie ist die Triathlon Bibel eigentlich im Vergleich zu Going Long angesiedelt? Ueberschneidet sich das nicht alles, wenn man 2 Buecher zu Triathlontraining schreibt? Ok, Going Long ist wohl eher auf LD ausgerichtet, dennoch wuerde mich interessieren, wie gross da ueberhaupt die Unterschiede sind.
FuXX @Mauna: Bist du nicht auf einem trainingswissenschaftlichen Level weit ueber Friel? ;) Bzw. zumindest seinen Buechern... |
Zitat:
Die Triathlon Bibel hat IMHO noch etwas mehr "Fleisch am Knochen". Also bessere Beispiele und ausschweifendere Erklärungen zu einzelnen Dingen. Hunki |
Zitat:
aber so sehe ich das nicht. ist natürlich klar, dass man in 20 jahren einiges gehört und gelesen hat, aber son schönes buch raus zu bringen ist doch was ganz anderes. |
Aber wer sich die "Bible" ernsthaft vorknüpft müßte spätestens jetzt mit der Jahresplanung, Festlegung der Jahreskm etc begonnen werden.
Ich selbst habe das "Black Book" einmal überflogen. Leider ist dei Übersetzung in vielen Bereichen ziemlich tria-fern. Profitieren kann man IMO von den detaillierten Übungsvorschlägen die gezielt die unterschiedlichen Trainingsbereiche ansprechen. Regeneration ist ein wichtiges Thema und einen eigenen Fred wert.:Huhu: |
Wenn man nur eins von beiden lesen will, eher Going Long, oder die Bibel?
FuXX |
Ich würde eher die Bibel nehmen, glaub ich. Finde das die besser erklärt.
Bei going long hatte ich öfter das Gefühl, dass man die Vorkenntnisse aus der Bibel voraussetzt. Oder? |
Genau... ich würde auch nur die Bibel nehmen.
Hunki |
...na ich hab beide zu Hause, ich würde die Bibel auch als erste Wahl bezeichnen und Going Long als nette Ergänzung zur Langstrecke, auch wenn nicht unbedingt viel neues drin steht...
|
Ich finde beide Bücher recht interessant. "Going Long" sagt mir persönlich mehr zu. Finde aber das der Hype um diese Bücher einfach zu hoch ist.
Nach dem Motto : Kaufen,Lesen und garantiert schneller. Gruß Daniel |
Also, ich habe beide zu Hause rumstehen, und ob nun Hype oder nicht, sie sind beide gut und ergänzen sich auch sinnvoll.
Jedenfalls sind sie deutlich stärker als die deutschen Bücher von Faris, den Leders und was ich sonst noch so alles in den Fingern hatte. |
Jedenfalls sind sie deutlich stärker als die deutschen Bücher von Faris, den Leders und was ich sonst noch so alles in den Fingern hatte.[/quote]
Das stimmt. Wobei bei Faris der Ansatz auch ein anderer sein soll, denke ich mal. Dafür tolle Bilder. Bei Going long kommt mir der Ansatz mit den Tests mehr entgegen, in der Bibel werden zwar etliche aufgezeigt, aber mir fehlte da dann irgendwie die Überleitung/Konsequenz fürs Training. Das könnte man besser darstellen. Als Anfänger helfen einem die Bücher sehr - Allerdings wäre ich ohne die Trainingspläne von hier wahrscheinlich nicht zu einem so positiven Ergebnis kommen würde. Die füllen die Bücher quasi mit Leben und helfen einem doch sehr sich was unter all dem vorzustellen! Die Kombination aus beidem ist das Optimum! Deswegen auch noch mal ein dickes Dankeschön! |
Zitat:
:Blumen: Grüße, Arne |
Ich muss diesen alten Faden wieder aufwärmen. Mir ist nämlich gerade beim Lesen meiner "Bibel" aufgefallen, dass auf Seite 182, Tabelle 13.3 sehr unrealistische Werte für die Gewichtsziele ausspuckt. Ich hab nun mit dem Rechenbeispiel im Text probiert den Umrechnungsfaktor von amerikanischen Pfund auf Kilogramm anzuwenden, was zwar keinen logischen Sinn ergibt, aber mit dem Beispiel im Text hinkommt. Lediglich die erste Zeile ist trotzdem totaler Quatsch (wer schafft bitte 450kg bei Kniebeugen?).
Gibt es zu diesem Punkt irgendein Update? Erfahurngswerte? Vielleicht jemand mit der englischen Ausgabe da der das entschlüsseln kann? In der ersten Auflage müsste es Tabelle 12.4 gewesen sein, wenn ich den Fehler im Text als fehlenden Änderung in der Neuauflage interpretiere... Danke und Grüße Twim |
Zitat:
Ich habe die dt. Ausgabe von 2007. Beim Verlag gab es mal eine Korrektur zu der Tabelle. Ist leider nicht mehr online, da es inzwischen eine überarbeitete Auflage gibt. Aber ich habe die korrigierten Werte für die Tabelle:
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:34 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.6.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.