triathlon-szene.de |  Europas aktivstes Triathlon  Forum

triathlon-szene.de | Europas aktivstes Triathlon Forum (https://www.triathlon-szene.de/forum/index.php)
-   Politik, Religion & Gesellschaft (https://www.triathlon-szene.de/forum/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Da fasse ich mir echt an den Kopf… (https://www.triathlon-szene.de/forum/showthread.php?t=26204)

Jörn 05.12.2016 21:07

Die Studie heisst "Mentalizing Deficits Constrain Belief in a Personal God", d.h. untersucht werden Personen mit mentalen Defiziten, und ob diese weniger häufig an einen "persönlichen Gott" glauben als die Personen einer gesunden Vergleichsgruppe.

Jörn 05.12.2016 21:11

Zitat:

Zitat von ziel (Beitrag 1276771)
Ok. Ich sage mal, die 10 Gebote.
Jeder hält sich dran. Alle Probleme gelöst:liebe053:

Was ist mit Sklaverei? Das ist laut den Zehn Geboten nicht untersagt:
"Du sollst nicht nach dem Haus deines Nächsten verlangen. Du sollst nicht nach der Frau deines Nächsten verlangen, nach seinem Sklaven oder seiner Sklavin, seinem Rind oder seinem Esel oder nach irgendetwas, das deinem Nächsten gehört."

ziel 05.12.2016 21:24

Zitat:

Zitat von Jörn (Beitrag 1276774)
Was ist mit Sklaverei? Das ist laut den Zehn Geboten nicht untersagt:
"Du sollst nicht nach dem Haus deines Nächsten verlangen. Du sollst nicht nach der Frau deines Nächsten verlangen, nach seinem Sklaven oder seiner Sklavin, seinem Rind oder seinem Esel oder nach irgendetwas, das deinem Nächsten gehört."

Was hast Du denn für eine übersetzung?

Jörn 05.12.2016 21:26

"Der siebte Tag ist ein Ruhetag, dem Herrn, deinem Gott, geweiht. An ihm darfst du keine Arbeit tun: du, dein Sohn und deine Tochter, dein Sklave und deine Sklavin, dein Vieh und der Fremde, der in deinen Stadtbereichen Wohnrecht hat."

Neue Evangelistische Übersetzung
Neues Leben. Die Bibel.
Einheitsübersetzung
Gute Nachricht Bibel

zappa 05.12.2016 21:29

Zitat:

Zitat von Jörn (Beitrag 1276772)
Die Studie heisst "Mentalizing Deficits Constrain Belief in a Personal God", d.h. untersucht werden Personen mit mentalen Defiziten, und ob diese weniger häufig an einen "persönlichen Gott" glauben als die Personen einer gesunden Vergleichsgruppe.

Ja, so heißt sie und wer die Studie und die Interpretation der Autoren liest wird seriöse Anhaltspunkte für die Korrelation, nach der Klugschnacker gefragt hatte, finden. Obskur ist sie nicht, sie ist nach allen Regel wissenschaftlicher Journale veröffentlicht. Wer Quelle und den Nenner dieser Quelle abwerten will, kann das mit dem Verweis auf Titel und weitere Punkte in der Studie tun. Aber darum geht es Dir ja bestimmt nicht.

ziel 05.12.2016 21:38

Zitat:

Zitat von Jörn (Beitrag 1276778)
"Der siebte Tag ist ein Ruhetag, dem Herrn, deinem Gott, geweiht. An ihm darfst du keine Arbeit tun: du, dein Sohn und deine Tochter, dein Sklave und deine Sklavin, dein Vieh und der Fremde, der in deinen Stadtbereichen Wohnrecht hat."

Neue Evangelistische Übersetzung
Neues Leben. Die Bibel.
Einheitsübersetzung
Gute Nachricht Bibel

Das heißt richtig übersetzt Knecht und Magt.
Heute wahrscheinlich, Arbeiter und Arbeiterin;)

Jörn 05.12.2016 21:44

Zitat:

Zitat von ziel (Beitrag 1276782)
Das heißt richtig übersetzt Knecht und Magt.
Heute wahrscheinlich, Arbeiter und Arbeiterin;)

Gott sprach zu Abram: Du sollst wissen: Deine Nachkommen werden als Fremde in einem Land wohnen, das ihnen nicht gehört. Sie werden dort als Sklaven dienen und man wird sie vierhundert Jahre lang hart behandeln.
Quelle
Merke: Sklaverei als Strafe.
aber jeder Sklave, den du für Geld gekauft hast, darf davon essen, sobald du ihn beschnitten hast.
Quelle
Merke: Knechte kauft man nicht gegen Geld, Sklaven schon.
Wenn du einen hebräischen Sklaven kaufst, soll er sechs Jahre Sklave bleiben, im siebten Jahr soll er ohne Entgelt als freier Mann entlassen werden.
Quelle
Merke: Knechte sind nicht unfrei, Sklaven schon.
er soll ihn an die Tür oder an den Torpfosten bringen und ihm das Ohr mit einem Pfriem durchbohren; dann bleibt er für immer sein Sklave
Quelle
Merke: Hier werden Menschen so verstümmelt, dass daraus eine ewige Markierung entsteht. Ewig deswegen, weil es ein ewiges Eigentum ist, nämlich Sklaverei.
Ich habe Dir also fünf Bibelstellen genannt, in jeweils vier anerkannten Übersetzungen (siehe die Links in meinem vorigen Posting). Die Bibelstellen in diesem Posting sind so gewählt, dass eine Verwechslung mit den Begriffen "Knecht" und "Arbeiter" ausgeschlossen ist.

Vicky 05.12.2016 21:48

Zitat:

Zitat von ziel (Beitrag 1276782)
Das heißt richtig übersetzt Knecht und Magt.
Heute wahrscheinlich, Arbeiter und Arbeiterin;)

Exodus 20, 17: Du sollst nicht nach dem Haus deines Nächsten verlangen. Du sollst nicht nach der Frau deines Nächsten verlangen, nach seinem Sklaven oder seiner Sklavin, seinem Rind oder seinem Esel oder nach irgend etwas, das deinem Nächsten gehört. (Hier sind 9. + 10. Gebot miteinander verbunden)

Deuteronomium 5, 21: und du sollst nicht das Haus deines Nächsten begehren, nicht sein Feld, seinen Sklaven oder seine Sklavin, sein Rind oder seinen Esel, nichts, was deinem Nächsten gehört.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:05 Uhr.

Powered by vBulletin Version 3.6.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.