![]() |
Now can come what want. Von der grossartigen Uschi Disl
http://www.youtube.com/watch?v=e1kGCXRpw9o |
Zitat:
![]() :Lachen2: |
Zitat:
|
Chef: Du mußt noch die Layer changen!
|
aus dem ganz normalen Alltag:
Hier haben Sie das Handout und wo waren doch gleich die Flyer und über die Benchmark müsssen wir auch noch reden Wir machen nen Last Call mir fällt sicher noch mehr ein.... aber am großartigsten im Verkauf von heißer Luft via Denglish sind die Investmentbanker und die Fondsgesellschaten Total Return Enhanced Short Term Europe small cap equity Fact-Sheet alles ok, aber wenn man mit Nicht-Engländern spricht, wirds dann lustig. Aber: come in and find out Im übrigen gabs vor Jahren mal ne Studie, daß die englischen Werbesprüche garnicht richtig verstanden wurden. Hat aber im Marketing-Sprech nicht wirklich viel verändert. So, jetzt höre ich wieder auf. Nabenschalter |
Zitat:
Mich hat ein britischer Kollegen mal gefragt, was es denn bedeutet, wenn jemand sagt, Kollege XY muss noch "gebrieft" werden ... Das war damals übrigens mein Hallo-Wach Erlebnis, das mich dazu gebracht hat, mal darüber nachzudenken, was ich selbst eigentlich so von mir gebe. "Bashing-Fred" ist übrigens Denglish übelster Sorte, da ist ja das englische Wort nicht mal richtig geschrieben :Huhu: :Cheese: |
Zitat:
|
So what but also!
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:55 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.6.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.