![]() |
vermutlich war der O-Ton von Monsieur in Französisch. Was die Damen und Herren Übersetzer daraus machen, muss nicht zwingend dem Original entsprechen. Meine Französch-Kenntnisse (der Sprache) reichen nun leider nicht soweit, Abweichungen herausarbeiten zu können.
Meister Dude, kannst Du uns da weiterhelfen?:Huhu: |
Zitat:
Dein Spanisch sollte dafuer doch gerade noch reichen. |
Zitat:
apparement und can't be. Schön übersetzt |
Eben!
|
Mir wäre es ganz recht, wenn das aufs Doping geschoben würde. Egal was wirklich die Ursache ist...
Alleine wegen der möglichen Abschreckung. Auch wenn dann alle mit dem Finger auf den Franzosen zeigen. Doping hat er ja zugegeben... |
Zitat:
|
Für einige Beiträge fehlt mir jegliches Verständnis.
Hört sich ungefähr so an: Rad fahren = Hodenkrebs = selber schuld |
Zitat:
es soll heissen: Doping > Krebs > Mitleid mit dem Betroffenen > Abschreckung für die anderen. |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:42 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.6.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.