Anmelden

Vollständige Version anzeigen : Biete Triathlon Rennrad Madbird


pamaenn
20.03.2008, 18:34
Triathlon Rennrad einer schweizer Olympiateilnehmerin für
kleinere Frau oder Jugendlichen (ca. 1,50 bis 165)
Marke: Madbird
Farbe: kompl. silber glänzend
Schaltung: Shimano 600
Bremsen: Shimano 105
Felgen: Araya super Aero
Shimano Dura-Ace, Shimano Klickpedale, Syntace Fibro Triathlon
Lenker, Cateye Mity2 Tacho,
Reifen und Zahnkranz neu (weitere Übersetzungen gibts dazu)
VB: 600 Euro
Telefon 0177 6629911 oder 09176 276
90584 Allersberg

sybenwurz
20.03.2008, 18:41
Knieprobleme?
Oder weil sie die Olympiade boykotieren wird?

neonhelm
20.03.2008, 20:27
Knieprobleme?
Oder weil sie die Olympiade boykotieren wird?

Mensch, hättst doch einfach winken können... :Huhu:

Mal ganz abgesehen von Olympia oder nicht: Wann ist die 600er eigentlich ausgelaufen?

Edith sagt, das ist schon zehn Jahre her. Kann die Zeit so schnell vergehn?

Rather-Lutz
20.03.2008, 20:31
Ich tipp mal auf Knieprobleme...:Cheese:

turbo32
20.03.2008, 20:33
@ pamaennn

HuHu ,schön ,daß es Dich gibt ...:Huhu:

turbo32
20.03.2008, 20:35
@Sybenwurz
kleine Korrektur off topic - glaube die Olympiade ist genaugenommen der Zeitraum zwischen zwei olympischen Spielen .Die olympischen Spiele sind dann die Olympischen Spiele:Lachen2:

sybenwurz
20.03.2008, 20:35
:Huhu:

So?

Die 600er? Nicht erst gestern...!

dude
20.03.2008, 23:58
(weitere Übersetzungen gibts dazu)


Hi Pamaenn

I only understand Deutsch very little.
According to my google translator the above implies you also offer translations. If this is true, I would greatly appreciate if you could provide details about your post in English as most of the automatic translation did make little sense.

Many thanks in advance and best regards

dude

Fruehschwimmer
21.03.2008, 02:01
Hey Dude,


could you please translate "Madbird" to German.


I'm afraid the translations are part of the 600Euro package and are limited to n.n.c.l. (nearest neighbor country languages)



anyway :Huhu:

neonhelm
21.03.2008, 08:32
Hallo Pamaenn Ich verstehe nur Deutsch sehr wenig. Entsprechend meinem google Übersetzer deutet das oben genannte Sie anbieten auch Übersetzungen an. Wenn dieses zutreffend ist, würde ich groß schätzen, wenn Sie Details über Ihren Pfosten auf englisch zur Verfügung stellen konnten, wie die meisten der automatischen Übersetzung wenig sinnvoll waren. Viel Dank im voraus und bester Respekt Geck

Ich hab mal übersetzen lassen... :Cheese:

An "Madbird" ist er leider gescheitert... :Weinen:

dude
21.03.2008, 08:32
google says sth like "verrucktes vogel"

neonhelm
21.03.2008, 08:48
google says sth like "verrucktes vogel"

jerk width unit bird

:confused:

sybenwurz
21.03.2008, 13:05
"Verrücktes Huhn" wirds jedenfalls nicht heissen, und ich möchte wirklich nicht mit nem Rad rumfahren, auf dem "Funny Chicken", "Madbird" oder irgendein sonstiger englischer Mist ohne Sinn und Zusammenhang steht.
Zum Endurofahren gibbet bei einem der Zubehörgrossisten Billig-Klamotten mit dem Label "MadHead" und ich finde "Quatschkopp" aufm Hemd stehen zu haben, kein Stück besser als in Spanien mitm Pajero rumzucruisen, wenn mein Auto quasi "Wixxer" heisst...

Fruehschwimmer
21.03.2008, 15:42
..., kein Stück besser als in Spanien mitm Pajero rumzucruisen, wenn mein Auto quasi "Wixxer" heisst...

haben die den nicht extra deswegen fuer die Spanier umgetauft?


Verruecktes Huhn finde ich gar nicht so unpassend (es geht ja schliesslich um eine schweizerin :Cheese: *duckundwech* )

sybenwurz
21.03.2008, 16:32
haben die den nicht extra deswegen fuer die Spanier umgetauft?

Ja, hammse.
Ziemlich kluge Entscheidung, irgendwie...:Cheese:

FlyLive
22.03.2008, 08:07
:Huhu:
:Nee: :Nee: :Nee: :Nee: